Пришел, увидел, закурил (с)
Ребят, мы посоветовались и я решила, как говорится. Во-первых, по поводу английского перевода Некромантийи. Кто этим занимается/занимался - завязывайте. Я подумала, что для старта на иностранной платформе она не годится. В ней куча стилистических нюансов, сложноподчиненных предложений, графон не совсем того уровня, которым я хочу себя заявить. Я решаю английскую выкладку пока прекратить. В идеале - я просто реально найму переводчика, одного человека, который шарит все эти хитрые диалекты, адаптирует шутки/стихи и тому подобное. Не хочу вас напрягать и труд должен быть вознагражден.
Во-вторых, когда закончится Некромантийя - я начну либо Бударан, либо Ольхового короля. И тут понадобится оперативная помощь переводчика, потому что с этих проектов я стартую на забугорных платформах. Там и графон будет получше, и текст попроще и ваще они должны быть более универсальны и понятны людям по всему земному шару. Рисую одну пробную главу, переводчик переводит, закидываем на какой-нить тапастик и собираем донат на продолжение и с нашей, и с зарубежной платформы. А когда (и если) проект выстрелит - можно и к Некромантийе вернуться, тем более к тому моменту уже и третий том должен подоспеть.

Комментарии
20.03.2016 в 15:03

А я напьюсь безалкогольной водки в компании своих воображаемых друзей.
Печатный вариант второго тома некромантийи планируется? С радостью бы поставил на полку рядом с первым.
22.03.2016 в 00:43

Но Jah поимеет их в своём мире, в долине Решения. (с)
И второй том, и третий куплю непременно. Вопрос: когда они будут готовы к продаже? :)
PS - Полностью поддерживаю решение, что текст Некромантийи должен переводить профессиональный переводчик.
22.03.2016 в 10:44

Рыбодебил как дао. Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
Поддерживаю вопрос про следующие тома "Некромантийи". Тоже бы купила в печатном варианте. :)
22.03.2016 в 10:50

Пришел, увидел, закурил (с)
Второй щас верстается.