Пришел, увидел, закурил (с)
Нет, ну вы видели? Старенький Старкрафт на украинском! Стебная украинская локализация!
www.ex.ua/690419
Сам-то я в него уже давно гамаю, но решил поделиться. Блин, это что-то с чем-то. Там конечно все стебно (названия юнитов, озвучка, научное судно-еврей и арбитр, покрывающий стазисом под звуки судейского свистка), но блин, как же качественно сделано. В смысле и озвучено профессионально, и ваще. Олдфаги могу оценить.

Комментарии
20.10.2014 в 17:21

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
Аж скачал с перепугу)
Лютый пиздец однако )
20.10.2014 в 17:31

Пришел, увидел, закурил (с)
DOOM13, ты погамай в него (в смысле сингл плеер). Лютый вин.
20.10.2014 в 18:10

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
Ну вот я и погамал ))) Меня валяло по полу )
20.10.2014 в 18:17

Разве для смерти рождаются дети, Родина? Разве хотела ты нашей смерти, Родина?
Эх, у меня сайт не грузится, видимо потому что я москаль...
Можно перекинуть куда нибудь, или название дать, что именно искать?
20.10.2014 в 18:17

Пришел, увидел, закурил (с)
DOOM13, - Аллах Адун! Ходім їх пиздити!
А когда хочешь построить здание, а кто-то уже стал на его место - "Тут якесь падло підлізло!"
20.10.2014 в 18:19

Пришел, увидел, закурил (с)
TemarTret, на трекерах русских я тоже вроде его видел. Старкрафт (первый) украинский дубляж ищи.
20.10.2014 в 18:51

Разве для смерти рождаются дети, Родина? Разве хотела ты нашей смерти, Родина?
Спасибо =) Цитата уже радует! К слову, я СК проходил с тем самым переводом, где у протоссов есть драгуны (ну хотя бы не крылатые гусары =), а у зергов надмозг.
20.10.2014 в 19:33

Разве для смерти рождаются дети, Родина? Разве хотела ты нашей смерти, Родина?
М-мм, някающие протосы =) Шикарная версия
20.10.2014 в 19:43

Пришел, увидел, закурил (с)
TemarTret, так драгун - он и в оригинале драгун. Хотя для нас он есть и будет табуреткой)
Я первый раз проходил в переводе Фаргуса, он мне въелся намертво.
20.10.2014 в 20:43

Разве для смерти рождаются дети, Родина? Разве хотела ты нашей смерти, Родина?
так драгун - он и в оригинале драгун. Да, перепутал, в том старом переводе они были драконами, а probe "логично" пробами. И да, я тоже за табуретку =)